冬至已至,春来有期
梧桐细雨斑驳,红墙青瓦婆娑,冬至阳生,校园天冷,协和情忱。冬至,温暖你的不止是那盘饺子或馄饨,还有协和校园里的“24节气”探究活动。
On the winter solstice, it’s not only the bowl of dumplings or wontons that warms you, but also the “24 Solar Terms” exploration activities in SUIS Qingpu Campus.
自孩子们踏入校园起,便结缘“24节气课程”
24节气,在国际气象界被誉为“中国第五大发明”。本学期开学至今,我们根据孩子的特点开展丰富多彩的节气课程。
The 24 solar terms, which has a history of a thousand years, is known as the “Fifth Invention of China” in the international meteorological circle. Since the beginning of this semester, our school has carried out a variety of solar terms courses according to students’ characteristics.
秋至迎秋分,绚烂的彩纸、多异的树叶、稚嫩的笔墨,我们从孩子的作品中看到四季变幻!
The Autumnal Equinox is coming. Gorgeous colored paper, different shapes of leaves, tender handwriting, for the first time, we saw their feelings from the children’s eyes.
秋意浓,寒霜降,我们从课内走到课外,深情拥抱大自然,学习节气文化。
In late autumn, the frost is coming. We learn from class to outside. The time we deeply feel the solar term culture process is when we embrace the nature.
小雪、大雪纷踏至,拂草如连蝶,落树似飞花。冬至到了,意味着一年中最冷的“数九寒天”就要来临。纷飞的雪花、美味的饺子、呵出的白气是这个节气给我们的联想。孩子们收集大自然的颜色,用作品讲述一个又一个故事……
With the coming of minor snow and major snow, the grassland and the trees were covered by heavy snow. Then the coming of Winter Solstice marked the arrival of the coldest season in the year. The dancing snowflake, delicious dumplings, and the white gas breathed out are what we can remind of. Our kids collected all the colors from the nature to make their own works, which showed their own unique stories.
12月23日周一早晨,孩子们欢聚一堂,在大剧院听Helen老师为大家娓娓道来节气文化知识。从节气的由来,到一年中时令、气候、物候的变化,让孩子们了解中华民族的非物质文化瑰宝,二十四节气。孩子们听着冬至的故事,开启冬至研学周的探究。
On the morning of Monday, December 23, children gathered in the theatre to listen to Ms. Helen’s Lecture about 24 Solar Term. From the origin of the Solar Term to the change of seasons, climate and phenology in the year, they had a comprehensive understanding of the 24 Solar Terms, the intangible cultural treasure of the Chinese nation. Listening to the story of the winter solstice, the children started the research week of the winter solstice.
一起来看看吧!走近我们这一周的冬至研学小镜头!
Let’s take a glance at the moments of inquiring of Winter Solstice by the children.
冬至,一年中最漫长的夜,你想起了谁?又梦见了谁?风雨不能阻隔思念,我们一起围桌吟白居易的诗:邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。数学的历史上也有关于冬至的有趣故事。南宋科学家祖冲之研究了每日影长的变化规律,提出了确定冬至日时刻的新方法。
At the longest night on the day of Winter Solstice, Who are you dreaming of? Windy and rainy days can not stop us from missing. Let’s get together by the table and read the poem written by Baijuyi. There’s an intriguing story about the Winter Solstice in the history of mathematics. The scientist of Southern Song Dynasty, Zu Chongzhi, figured out the rule of shadow and introduced a new method to fix the time of the Winter Solstice.
冬至怎么能没有个英文名呢?冬至在英语中是 “Winter Solstice”,Solstice 这个词并不常见,因为它的意思很特别,表示“the time of either the longest day in the year (about June 22) or the shortest day in the year (about December 22).”一年之中白昼(夜晚)最长的一天。
Of course there is an official name for this time of year, Winter Solstice. Solstice is no common word which possesses a special meaning. It indicates the time of either the longest day in the year (about June 22) or the shortest day in the year (about December 22).
“春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连,秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。”听!孩子们吟唱着《二十四节气歌》。看!孩子们兴致勃勃地参与着丰富多彩的节气活动,制作着充满奇思妙想的节气作品,展示着他们对节气故事的思考……
“Spring rain startles spring and clear valley, summer and summer are linked. Autumn dew cold autumn frost, winter snow, snow, winter, small and cold.” Listen! The children are singing the Song of 24 Solar Terms. Look! Children are actively participating in a variety of Solar Terms activities, doing works with imagination, showing their unique thinking about Solar Terms stories.
经过数千年的发展,冬至在我国民间形成了独特的饮食文化。瞧!一群可爱的孩子们亲手包起饺子,食堂热气腾腾,欢声笑语。
After thousands of years of development, the winter solstice has formed a unique food culture in our country. Look! A group of lovely children were wrapping up dumplings with their hands, making cafeteria full of steam and laughter.
春来有期,愿大家温暖常相伴!