影视作品中除了画面,声音和语言也起着塑造角色的作用。人物的滑稽、喜悦、严肃或忧伤该如何通过配音去演绎呢?
In addition to the vision in the film and TV show, sound and language also play an important role. It is fun to interpret different characters through dubbing.
上周,青浦协和聚集了一群来自初中部小配音演员,他们选取英语影视作品,熟记生词、推敲人物、反复排练,最终为大家献上了一场配音大秀!
Last week, SUIS Qingpu gathered a group of dubbing actors and actresses from middle school. They selected films and shows, memorized new English words, understood characters, practiced repeatedly, and finally presented the dubbing show!
比赛由7D班的吴沂诺和6C班的傅宸轩同学主持,在简短的开场白之后,期待已久的配音秀拉开了序幕。
The competition was hosted by, Ino from 7D and Jeremey from 6C. After the basic formalities, the exciting performance kicked off.
比赛以7B的喜剧表演开始,她们的精彩表演为后续选手设置了一个高标准。随后是来自7E、6B、6C、7D和7C的表演。有的组通过扮演《疯狂动物城》里语速飞快的Judy小兔、《头脑特工队》里的乐乐来展示过硬的英语口语能力。有的团队选择了《生活大爆炸》和《加勒比海盗》等影视作品,用高难度的词汇挑战自己。还有的队通过多变的声音表现力,演绎《白蛇》和《烦人的橙子》等作品。
The competition began with a comedic performance from 7B. It was a great way to start the show and set a high bar for the rest of the performers. Performances followed from 7E, 6B, 6C, 7D, and 7C. Students were able to display their strong English ability by dubbing as the quick speaking characters from Zootopia and Inside Out. Some teams chose to challenge themselves with tricky vocabulary from shows and movies like The Big Bang Theory and Pirates of the Caribbean. Other teams displayed that they may be capable of a career in voice acting by taking on dramatic or unique roles from White Snake and Annoying Orange.
我们的老师们也加入了此次活动。Jamie老师和Alex老师录制了几部喜剧配音,为《阿甘正传》和《狮子王》中的对白注入新情节,还录制了电影《怪物史莱克》中的一个滑稽场景。
Some teachers also chose to join in on the fun. Mr. Jamie and Mr. Alex recorded a few comedic dubs putting a new spin on the dialogue from Forrest Gump and The Lion King, as well as recording a funny scene from the movie Shrek.
演出结束后,评委老师们纷纷表示,学生们在表演中投入了大量的时间和精力,每一个小组都值得作为胜者!
The show concluded with encouraging and constructive comments from the judges who were very impressed with the level of skill that the students displayed. Every judge noted that it was clear that the students had put a lot of time and effort into their performances and were all deserving of a win.
下周,我们将公布获胜小组,无论谁获胜,我们都希望你们继续勇于探索更多的电影配音!
Next week the winner will be declared, but regardless of who wins we all left with a desire to watch more movies!